<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><channel><title>生命不息 折腾不止 on Mogeko's Blog</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/categories/%E7%94%9F%E5%91%BD%E4%B8%8D%E6%81%AF-%E6%8A%98%E8%85%BE%E4%B8%8D%E6%AD%A2/</link><description>Recent content in 生命不息 折腾不止 on Mogeko's Blog</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-cn</language><managingEditor>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</managingEditor><webMaster>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</webMaster><copyright>©2017 - 2024, All content is licensed under<a target='_blank' rel='external noopener' href='http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/'>CC BY-NC 4.0</a>.</copyright><lastBuildDate>Thu, 09 Mar 2023 22:05:15 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://mogeko.me/zh-cn/categories/%E7%94%9F%E5%91%BD%E4%B8%8D%E6%81%AF-%E6%8A%98%E8%85%BE%E4%B8%8D%E6%AD%A2/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>如何正确的在 Linux 上配置 mDNS</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/104/</link><pubDate>Thu, 09 Mar 2023 22:05:15 +0100</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Thu, 09 Mar 2023 22:05:15 +0100</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/104/</guid><description>mDNS，即 Multicast DNS，允许系统在局域网中广播查询其他资源的名称。这样即使在没有传统 DNS 服务器的局域网内，主机间也可以通过 *.local 的域名相互发现和通信</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>NAS</category><category>mDNS</category><category>GNU/Linux</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>从零开始打造你的专属 NAS</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/103/</link><pubDate>Sat, 04 Mar 2023 13:27:11 +0100</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Sat, 04 Mar 2023 13:27:11 +0100</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/103/</guid><description>最近淘汰下来一个 NUC，本着不浪费的原则，决定搞一台 NAS 玩玩。 既然要玩就玩个大的！黑群晖因为精神洁癖首先排除。至于什么 TrueNAS、OMV&amp;</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>NAS</category><category>Fedora CoreOS</category><category>GNU/Linux</category><category>Cockpit</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>SICP 习题集 + 回答</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/099/</link><pubDate>Mon, 29 Aug 2022 21:06:03 +0200</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Mon, 29 Aug 2022 21:06:03 +0200</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/099/</guid><description>开始学习 SICP 了！ 做一个试题集来记录自己学习。 1.1 程序设计的基本元素 1.1.6 条件表达式和谓词 练习 1.1 (位于书中第 13 页) 下面是一系列表达式，对于每个表达式，</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>SICP</category><category>scheme</category><category>lisp</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>我又来授人以渔了！</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/098/</link><pubDate>Tue, 23 Aug 2022 00:01:32 +0200</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Tue, 23 Aug 2022 00:01:32 +0200</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/098/</guid><description>今天来教教大家如何正确的找电影 (电视剧) 资源！ 嘿嘿，其实是来推销我写的 UserScript 的。 神奇的 Torrent 网站们 众所周知，外面的世界有很多神奇的 Torrent 网站。比如大名鼎</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>UserScript</category><category>JavaScript</category><category>TypeScript</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>Git Commit 范式</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/086/</link><pubDate>Wed, 15 Sep 2021 11:11:31 +0000</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Wed, 15 Sep 2021 11:11:31 +0000</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/086/</guid><description>每次提交代码时，都需要编写 Commit Message。 1 git commit -m &amp;#34;hello world&amp;#34; Commit Message 应当尽可能多的提供有用的信息，指明本次提交的目的。同时又应当简洁明了，便于阅读以</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><media:content url="https://mogeko.mehttps://git-scm.com/images/logos/downloads/Git-Icon-1788C.png" medium="image"><media:title type="html">featured image</media:title></media:content><category>git</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>Fish Shell 入门</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/085/</link><pubDate>Mon, 23 Nov 2020 20:35:03 +0100</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Mon, 23 Nov 2020 20:35:03 +0100</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/085/</guid><description>三年啊！我终于忍受不了 oh-my-zsh 的臃肿，将日常 Shell 从 zsh 切换到了 fish shell。 虽然名为 fish，但它跟“鱼”一点关系都没有，它其实是 “the friendly interactive shel</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><media:content url="https://mogeko.mehttps://user-images.githubusercontent.com/920838/47597543-6c227080-d944-11e8-8974-7bd81893120f.gif" medium="image"><media:title type="html">featured image</media:title></media:content><category>gnu/linux</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>在服务器上使用本地的 GPG 密钥</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/082/</link><pubDate>Sat, 25 Apr 2020 22:12:59 +0200</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Sat, 25 Apr 2020 22:12:59 +0200</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/082/</guid><description>我们经常会有在服务器上使用 GPG 密钥的需求，比如为编译好的软件签名等等。但在多人使用的服务器上配置 GPG 密钥并不方便，等何况还有安全风险。并且如果你</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><media:content url="https://mogeko.mehttps://mogeko.me/blog-images/r/068/Gnupg_logo.svg" medium="image"><media:title type="html">featured image</media:title></media:content><category>GnuPG</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>使用 GPG 签名你的 Git Commit</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/065/</link><pubDate>Thu, 16 May 2019 11:53:23 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Thu, 16 May 2019 11:53:23 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/065/</guid><description>众所周知，如果用 GitHub 客户端或者在 GitHub 网页上操作 git 都会在 commits 中留下 Verified 的标记 这表示该 commit 是在 GitHub 上创建的，使用 GitHub 的 key 对这个提交进行了签名。 但 GitHub 客户端或者 GitHub</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>GnuPG</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>在 Docker 中使用 Archlinux 的折腾记录</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/063/</link><pubDate>Sat, 11 May 2019 14:48:52 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Sat, 11 May 2019 14:48:52 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/063/</guid><description>写一篇在 macOS 上折腾 Docker 与 Archlinux 的文章，不想看废话可以直接看 Dockerfile 目前我主要使用的操作系统是 macOS 和 Manjaro，并且将会慢慢过度到 macOS 上。但是我的生活学习又</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>Archlinux</category><category>macOS</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>同步 Linux 双系统的时间</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/062/</link><pubDate>Mon, 06 May 2019 16:49:36 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Mon, 06 May 2019 16:49:36 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/062/</guid><description>装过 Windows × Linux 双系统的同学都会知道，默认情况下 Windows 与 Linux 的时间是不同步的，原因在于 Windows 默认使用中国标准时间 (CST)，而类 Unix 系统则更喜欢使用世界协调时</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>GNU/Linux</category><category>Manjaro</category><category>Windows</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>如何将 Home 目录下的文件夹设置为英文</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/060/</link><pubDate>Fri, 03 May 2019 10:35:41 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Fri, 03 May 2019 10:35:41 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/060/</guid><description>安装 GNU/Linux 系统后，如果你的系统语言是中文，你的 Home 目录就可能回变成这样： 然后每次想要进入“下载”时，你需要在终端中输入： 1 cd ~/下载 想要去“下载”</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>GNU/Linux</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>安装 Manjaro 双系统</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/059/</link><pubDate>Tue, 30 Apr 2019 08:12:17 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Tue, 30 Apr 2019 08:12:17 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/059/</guid><description>卸载 Ubuntu 与安装 Manjaro 昨天作死，不小心把 Ubuntu 给玩坏了。 直接桌面都进不了，只得重装。 好在我装的是 Ubuntu 和 Windows 的双系统，Ubuntu 挂了还有 Windows，重装</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>GNU/Linux</category><category>Manjaro</category><category>Windows</category><category>生命不息 折腾不止</category><category>笨办法学 Linux</category></item><item><title>Bash 命令提示符定制指南</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/037/</link><pubDate>Wed, 28 Nov 2018 15:25:58 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Wed, 28 Nov 2018 15:25:58 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/037/</guid><description>众所周知，Bash 是大多数 GNU/Linux 的默认 shell。作为每个 Linuxer 每天都要接触到的东西，一个漂亮的 Bash 自然是会让人更加的心情舒畅。今天就来教教大家如果自</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>GNU/Linux</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>使用反向代理给 PPA 加速</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/035/</link><pubDate>Mon, 26 Nov 2018 13:35:11 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Mon, 26 Nov 2018 13:35:11 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/035/</guid><description>PPA 的英文全称叫 Personal Package Archives，既「个人软件包仓库」。是 Ubuntu 为了方便用户发表、下载那些 Ubuntu 官方软件仓库中没有收录的或者版本较新的软件而建立的</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>GNU/Linux</category><category>Ubuntu</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>神奇的 Magisk</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/010/</link><pubDate>Sat, 02 Dec 2017 18:00:00 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Sat, 02 Dec 2017 18:00:00 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/010/</guid><description>今天为大家介绍一款神奇的 Android 第三方接口 —— Magisk Root —— 玩家与厂商间的博弈 Android 从诞生之日起就高举着开源的大旗，这也是它成功的原因之一。而它的开放性也成</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><media:content url="https://mogeko.mehttps://mogeko.github.io/blog-images/r/010/Magisk_Logo.png" medium="image"><media:title type="html">featured image</media:title></media:content><category>Android</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>如何将 Ubuntu 升级到 17.10</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/009/</link><pubDate>Sat, 02 Dec 2017 11:57:09 +0800</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Sat, 02 Dec 2017 11:57:09 +0800</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/009/</guid><description>Ubuntu 17.10 已经发布了一段时间了，作为 18.04 的预览（热）版。带来了一大波新特性。 其中最重要也是最令我揪心的是 Ubuntu 将放弃 Unity 回归 Gnome。对于我们这些习惯了</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><media:content url="https://mogeko.mehttps://mogeko.github.io/blog-images/r/009/logo.png" medium="image"><media:title type="html">featured image</media:title></media:content><category>GNU/Linux</category><category>Ubuntu</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>UAC 白名单</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/001/</link><pubDate>Fri, 18 Aug 2017 00:00:00 +0000</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Fri, 18 Aug 2017 00:00:00 +0000</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/001/</guid><description>好像废话有点多_(:з)∠)_ -&amp;gt;-&amp;gt; 直接开始的传送门 一直觉得微软为 Windows 引入 UAC 是个明智的选择，它能在一定程度上减少 Windows 平台过于开放，流氓软件肆意横行的</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><category>Windows</category><category>生命不息 折腾不止</category></item><item><title>安装 Ubuntu 双系统</title><link>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/000/</link><pubDate>Sat, 12 Aug 2017 00:00:00 +0000</pubDate><author>zhengjunyi@live.com (Mogeko)</author><atom:modified>Sat, 12 Aug 2017 00:00:00 +0000</atom:modified><guid>https://mogeko.me/zh-cn/posts/zh-cn/000/</guid><description>在很久以前就想试一试Linux了，一直没有实践。一是觉得太麻烦，二是怕把电脑弄坏。后来实践了一次后发现，其实并没有想象中那么难，这是一个完全</description><dc:creator>Mogeko</dc:creator><media:content url="https://mogeko.mehttps://mogeko.github.io/blog-images/r/000/logo.jpg" medium="image"><media:title type="html">featured image</media:title></media:content><category>GNU/Linux</category><category>Ubuntu</category><category>Windows</category><category>生命不息 折腾不止</category><category>笨办法学 Linux</category></item></channel></rss>